詞組和句子的區(qū)別
詞組和句子的區(qū)別
語(yǔ)法的四級(jí)單位其實(shí)功能是完全不平衡的,語(yǔ)素、詞、詞組是靜態(tài)的備用單位,而句子則是使用單位,是動(dòng)態(tài)單位,是傳遞信息的基本單位。就拿形式上和句子最接近的詞組說(shuō),二者也有本質(zhì)上的不同。下面就跟著學(xué)習(xí)啦小編一起來(lái)看看吧。
詞組和句子的差別
首先,作為備用的靜態(tài)單位,詞組和語(yǔ)境沒(méi)有關(guān)系,而句子則是和一定語(yǔ)境緊密結(jié)合的,是一定的人在一定的場(chǎng)合因?yàn)橐欢ǖ哪康亩脕?lái)傳遞某種信息的。因此同樣的內(nèi)容,詞組和句子的意思可能相差很遠(yuǎn)。例如“嚴(yán)禁吸煙”,作為詞組,可以說(shuō)是泛泛地指禁止吸煙這種行為,而作為句子,比如在加油站、候車室貼著這個(gè)標(biāo)語(yǔ),則是特指在這個(gè)地方不準(zhǔn)吸煙,而不是在進(jìn)行禁煙宣傳。又如“禁止停車”,詞組的意思是車不能停,而作為句子,是特指在貼這個(gè)標(biāo)語(yǔ)的地方不能停車,不然,車豈不是要永遠(yuǎn)不停得開(kāi)著!
其次,正是因?yàn)橛姓Z(yǔ)境,有上下位的提示,句子中非重要信息內(nèi)容的結(jié)構(gòu)成分是可以省略的。例如“你什么時(shí)候去看電影?”回答一定是“明天”或“后天”或別的什么具體的時(shí)間,一般不會(huì)說(shuō)“我明天去看電影”這樣的完全句,交際中,我們常見(jiàn)的都是不完全主謂句,無(wú)論是詢問(wèn)還是回答。而作為詞組,是不可能有這樣的省略的??梢?jiàn),句子的結(jié)構(gòu)在一定的語(yǔ)境中是比較靈活的。
第三,句子傳遞信息,有一定的語(yǔ)氣,相應(yīng)地有一定的語(yǔ)調(diào),而詞組作為靜態(tài)的備用單位,不代表任何觀點(diǎn),不表示任何感情,因此是沒(méi)有語(yǔ)調(diào)的。句子是表述單位,因此,凡是句子,總是要體現(xiàn)說(shuō)話人的某種目的,要表達(dá)某種語(yǔ)氣。人們說(shuō)話,不外乎陳述事實(shí),提出問(wèn)題,發(fā)出感嘆,發(fā)出請(qǐng)求,因此句子總是要體現(xiàn)出陳述、疑問(wèn)、祈使、感嘆的語(yǔ)氣來(lái),在形式上,就有相應(yīng)的語(yǔ)調(diào)作為標(biāo)志。而詞和詞組作為靜態(tài)的語(yǔ)言單位,是沒(méi)有任何目的的,因此也就沒(méi)有特定的語(yǔ)氣和語(yǔ)調(diào)。
第四,詞組的意義是不確定的,沒(méi)有具體的內(nèi)容,而句子的所指是確定的,一定有具體內(nèi)容,而不僅僅是有意義。具體地說(shuō),句子中的名詞,都是有指稱的,句子中的動(dòng)詞,都是有所敘述的。例如“我們明天在圖書館見(jiàn)面”,如果是詞組,其中的“我們”是誰(shuí)、“明天”是指什么時(shí)候(沒(méi)有時(shí)間起點(diǎn))、“圖書館”是哪個(gè)圖書館,其指稱都是不明確的,可以說(shuō)是無(wú)所指稱。而作為句子,就不一樣了,“我們”一定指具體的說(shuō)話人和聽(tīng)話人、“明天”是指當(dāng)時(shí)說(shuō)話的第二天,“圖書館”則是說(shuō)話人和聽(tīng)話人都知道的那個(gè)圖書館。這些隱含的信息,是說(shuō)聽(tīng)雙方都明白的。而作為詞組,就沒(méi)有這樣具體的指稱內(nèi)容。
有個(gè)故事,說(shuō)某飯店老板為了把顧客騙來(lái)吃飯,于是在門外大書一幅廣告:明天吃飯不要錢。人們見(jiàn)了,信以為真,第二天紛紛來(lái)這家飯店吃飯。待吃完抹嘴準(zhǔn)備走人時(shí),老板和伙計(jì)攔住大家要求付飯錢。大家說(shuō)你不是說(shuō)明天吃飯不要錢嗎?老板說(shuō),對(duì)呀,是明天吃飯不要錢,而不是今天,眾人無(wú)奈,只得付錢。其實(shí),根據(jù)詞組和句子的區(qū)別,眾人完全可以不付錢,因?yàn)槔习宓膹V告就是句子,而句子的詞語(yǔ)的指稱對(duì)象是明確的,傳遞的信息是明確的,說(shuō)明天,就是發(fā)話的第二天。老板在這里混淆了詞組和句子的根本區(qū)別,是個(gè)騙局。如果按照老板的思路來(lái)推理,那么“明天來(lái)領(lǐng)工錢”就遙遙無(wú)期了,這是不可能的。如果眾人知道老板的陰謀,也可以針?shù)h相對(duì),說(shuō)“我明天來(lái)吃飯”,那么老板的騙局就不攻自破了。
句子與短語(yǔ)的區(qū)別
(一)定義
句子是表示相對(duì)完整的意義,前后都有停頓,帶有一定語(yǔ)調(diào),人們用來(lái)進(jìn)行交際的基本語(yǔ)言單位。書面上以句號(hào)、問(wèn)號(hào)或嘆號(hào)來(lái)表示停頓和語(yǔ)調(diào)。如:
我想喝水!
全句語(yǔ)調(diào)趨降,下降幅度較大,是感嘆語(yǔ)氣。
(二)句子與詞、短語(yǔ)的區(qū)別
詞和詞可以構(gòu)成短語(yǔ),詞和短語(yǔ)都是結(jié)構(gòu)單位,而句子不是從結(jié)構(gòu),而是從使用角度劃分出來(lái)的。換句話說(shuō),詞和短語(yǔ)是備用單位,句子是使用單位;詞和短語(yǔ)是靜態(tài)單位,句子是動(dòng)態(tài)單位;詞和短語(yǔ)之間是組合關(guān)系,詞、短語(yǔ)同句子之間是實(shí)現(xiàn)關(guān)系。
1.兩者的差別是質(zhì)的區(qū)別
詞和短語(yǔ)同句子的區(qū)別,并不在于量,而在于質(zhì)。量再少,哪怕是一個(gè)詞,只要帶上語(yǔ)調(diào),就是一個(gè)句子。如:
"水!"在不同語(yǔ)境,有不同意思。當(dāng)病人迷迷糊糊地躺在床上,嘴里輕輕地說(shuō),意思是"我要喝水"。當(dāng)軍隊(duì)在漆黑的山溝里急行軍,走在前面的戰(zhàn)士突然地喊了一聲,意思是"這里有水,注意不要踩上去"。當(dāng)一行人在沙漠里迷路,走了好幾天,又干又渴,走在前面的忽然大聲說(shuō),意思是"我們終于找到水了"。
量再大,哪怕十幾個(gè)詞,甚至是幾十個(gè)詞,可能還是短語(yǔ)。如:
"必須進(jìn)一步鞏固和發(fā)展中俄兩國(guó)之間面向二十一世紀(jì)的新型伙伴關(guān)系"述賓短語(yǔ),在"雙方一致認(rèn)為必須進(jìn)一步鞏固和發(fā)展中俄兩國(guó)之間面向二十一世紀(jì)的新型伙伴關(guān)系"中只是一個(gè)句法成分。只有它帶上語(yǔ)調(diào),進(jìn)入某一語(yǔ)境使用時(shí),才實(shí)現(xiàn)為句子。
同樣道理,句子不一定是主謂短語(yǔ)。主謂短語(yǔ)也可能只是句中一個(gè)成分,如:
主謂短語(yǔ)"他喜歡打球"在"我知道他喜歡打球"中只作賓語(yǔ)。
2.句子結(jié)構(gòu)復(fù)雜度與語(yǔ)境依賴度成反比
詞和短語(yǔ)實(shí)現(xiàn)為句子時(shí),對(duì)語(yǔ)境的依賴度同其本身結(jié)構(gòu)的復(fù)雜性呈反比。語(yǔ)言單位越簡(jiǎn)單,對(duì)語(yǔ)境的依賴性就越大。語(yǔ)言單位越完備,對(duì)語(yǔ)境的依賴性就越小,它的多義性就越少。如:
a、水。
b、喝水。
c、想喝水。
d、我想喝水。
猜你喜歡