學(xué)生聽(tīng)力不好的原因
很多學(xué)生對(duì)自己的聽(tīng)力不是很滿意,很想提高,但又不知道應(yīng)該采用何種方法。接下來(lái),小編給大家準(zhǔn)備了學(xué)生聽(tīng)力不好的原因,歡迎大家參考與借鑒。
學(xué)生聽(tīng)力不好的原因
聽(tīng)力不好是結(jié)果,想提高聽(tīng)力,首先要分析自己聽(tīng)力不好的原因,找到原因后再對(duì)癥下藥,才能做到標(biāo)本兼治,收到良好的效果。
根據(jù)我個(gè)人的學(xué)習(xí)和教學(xué)經(jīng)驗(yàn),聽(tīng)力不好主要是由于以下幾個(gè)原因造成的:
1. 自己的發(fā)音不夠準(zhǔn)確。
假設(shè)我們的發(fā)音能做到和標(biāo)準(zhǔn)音完全一樣,那么只要你能聽(tīng)懂自己的發(fā)音,就一定能夠聽(tīng)懂錄音材料的標(biāo)準(zhǔn)音。我們發(fā)音不準(zhǔn)確主要有以下幾個(gè)原因:
第一、一些同學(xué)音標(biāo)基礎(chǔ)不是很好,所以導(dǎo)致單詞發(fā)音不準(zhǔn)確。
試想如果我們錯(cuò)把單詞A讀成B,那么聽(tīng)到正確的A單詞的發(fā)音時(shí),我們是不可能反應(yīng)出來(lái)別人所說(shuō)的是A的。
第二、不良的學(xué)習(xí)習(xí)慣造成發(fā)音不準(zhǔn)確。
有很多同學(xué)音標(biāo)基礎(chǔ)很好,但是由于養(yǎng)成了不良的學(xué)習(xí)習(xí)慣,導(dǎo)致發(fā)音不準(zhǔn)確,進(jìn)而導(dǎo)致聽(tīng)力障礙。例如,有些同學(xué)養(yǎng)成了發(fā)音跟著感覺(jué)走的習(xí)慣,看見(jiàn)生詞很少查音標(biāo)。英語(yǔ)單詞的拼寫(xiě)和讀音是有規(guī)律可循的,但不是所有的單詞都符合規(guī)律。如果這個(gè)單詞的發(fā)音符合規(guī)律,那么萬(wàn)事大吉,如果不符合規(guī)律,就會(huì)造成發(fā)音不準(zhǔn),進(jìn)而導(dǎo)致聽(tīng)力障礙。
第三、對(duì)連讀、弱讀、失去爆破、音的同化等知識(shí)缺少了解和練習(xí)。
單詞在句子中由于受到其它單詞的影響,發(fā)音會(huì)發(fā)生變化。如果不了解這種變化,我們也會(huì)感到聽(tīng)力困難。常見(jiàn)的變化形式有:
連讀:前面的單詞以輔音結(jié)尾,后面的單詞以元音開(kāi)頭,在講話時(shí)通常會(huì)發(fā)生連讀。如:an apple, 讀成a napple。
弱讀:指的是元音的弱化。為了加快語(yǔ)速,或者由于單詞在句子中處于次要地位,我們?cè)谥v話時(shí)往往不發(fā)字典里標(biāo)的強(qiáng)讀音,而發(fā)弱讀音。如am 讀成/ әm,m/ Can讀成 /kәn/
失去爆破:兩個(gè)爆破音相遇,前一個(gè)爆破音只按照其發(fā)音部位形成阻礙,但不爆破,稍作間息后立刻過(guò)渡到后一個(gè)音的發(fā)音部位并爆破。如:sit down, "t "就失去爆破,我們聽(tīng)不到這個(gè)音,只能感到中間有些間息而已。
同化:同化是指在快速講話時(shí),某兩個(gè)音相遇后因互相影響,而發(fā)生音變。如:d + j = dз; t + j= t∫; s + j = ∫ z + j =З Would you //last year /this year/because you 等。更多例子請(qǐng)看我課上所發(fā)資料。
由于我們對(duì)連讀、弱讀、失去爆破、音的同化缺少了解,平時(shí)也缺乏這方面的訓(xùn)練,所以無(wú)論是聽(tīng)還是說(shuō)都會(huì)遇到問(wèn)題,都會(huì)帶來(lái)障礙。
第四、漢語(yǔ)和英語(yǔ)發(fā)音方式有很大差異。
母語(yǔ)是英語(yǔ)的人多用口腔后部發(fā)音,聲音渾厚,而我們中國(guó)人說(shuō)外語(yǔ)時(shí)因受母語(yǔ)發(fā)音的影響多用口腔前部發(fā)音,聲音相對(duì)單薄,所以我們說(shuō)出來(lái)的話味道差別很大。
擴(kuò)展:怎么用英語(yǔ)表達(dá)“扯淡”
1. blah 廢話;空話;瞎說(shuō)
這在日常對(duì)話中出現(xiàn)頻率非常高!
e.g. Blah, blah... See, I can even recite it.
那都是廢話。 看,我甚至?xí)痴b了。
2. blabbering 多嘴的人;泄密者;胡言亂語(yǔ),喋喋不休
e.g. Every time I met this guy I was definitely trapped by his blabber mouth.
每次一碰到這個(gè)家伙,我就會(huì)被他的喋喋不休困住。
3. nonsense 胡說(shuō);廢話
e.g. None of your nonsense!
別胡說(shuō)八道了!
4. Gibberish n. 亂語(yǔ);快速而不清楚的言語(yǔ)
e.g. This may be reassuring1 if you find every time you meet the object of your affections you talk complete gibberish.
所以倘若你發(fā)現(xiàn)你的每次表白都以胡言亂語(yǔ)告終,那你大可放心。
5. Bullshit 講廢話
e.g. This is complete bullshit.
這完全是瞎扯淡。
6. Baloney 胡扯;蠢貨;熏腸
e.g. Dad, his story's baloney.
爸,他鬼話連篇。