国产成人v爽在线免播放观看,日韩欧美色,久久99国产精品久久99软件,亚洲综合色网站,国产欧美日韩中文久久,色99在线,亚洲伦理一区二区

學習啦>論文大全>學術論文>

標準的學術論文格式范文

時間: 家文952 分享

  論文常用來進行科學研究和描述科研成果文章。這是學習啦小篇為大家整理的標準的學術論文格式范文,僅供參考!

  學術論文英文摘要的體裁分析篇一

  摘 要:本文運用抽樣對比分析的方法探索了英語本民族與非本民族語言人所寫的英文摘要在體裁結構上的不同。在理論上,分別采用引言-方法-結論-討論的模式及Swale的語步-步驟模式分析了英文摘要的宏觀與微觀結構。研究結果表明,英語非本民族語言人把引言語步當作英文摘要的必要部分,而英語本民族語言人把引言和結論語步當作必要部分。

  關鍵詞:體裁結構;語輪; 語步

  1. 引言

  人們通常將“體裁”這一概念與文學和修辭學聯(lián)系起來。但隨著篇章語言學和話語分析等研究領域的擴大,“體裁”這一術語已進入語篇分析領域。“體裁”被認為是一種內部結構特征鮮明、高度約定俗成的出現(xiàn)在特定的職業(yè)或學術社團范圍的交際事件(Bhatia,1993:13-16)。因此,在建構語篇時,應充分了解其體裁特點并遵循這種特定體裁所要求的慣例,以便達到更好的交際目的。作為學術語篇的重要組成部分,摘要應短小精悍,能夠客觀準確地描述科學研究,使科研人員掌握最新的學術動態(tài),并向同行展示研究成果。但針對摘要語篇的分析卻比較有限。鑒于學術論文中英文摘要的重要性及相關研究的不足,本文通過抽樣對比分析的方式研究了英語本民族與非本民族語言人所寫的英文摘要在體裁結構方面的不同,旨在使讀者了解較為規(guī)范的英文摘要的特征并在今后的學術論文寫作中加以運用。

  2.研究方法

  2.1 語料收集

  考慮到學術論文語篇結構的一致程度受到學科領域的限制(Gnutzmann & Oldenburg,1991),本文并沒有選擇多種學科的英文摘要,而是從語言學領域選擇了相關材料。因為先前的學者對語言學論文英文摘要的研究非常有限,使之成為被忽略的領域。此外,作者對語言學領域的內容較為熟悉,能夠較為準確的判斷其語篇結構,使研究結果更加準確。

  為進行此項研究,本文隨機抽取了八十篇英文摘要,其中有 40篇由英語本民族語言人撰寫的發(fā)表在一些知名國際期刊的英文摘要,另外40篇是由中國學者撰寫的英文摘要來源于中文期刊《外語教學與研究》、《外國語》、《外語教育》、《山東外語教學》、《外語界》、《外語研究》等等。

  2.2 研究步驟

  本文旨在探索英語本民族與非本民族語言人所寫摘要在體裁結構上的不同。因此,論文分析也緊緊圍繞微觀結構和宏觀結構這兩個方面進行。首先,運用廣泛接受的引言-方法-結論-討論的模式來確定所研究語料所使用的語輪種類及數(shù)量。其次,用Swale的語輪-語步模式來具體分析其微觀結構。仔細核實所討論的英文摘要采用語輪和語步的數(shù)目,以及各自所起的作用。最后,對于研究結果進行分析。

  3. 研究結果與討論

  3.1 體裁結構

  3.1.1 宏觀結構

  根據(jù)研究結果,語料中英文摘要的宏觀結構與廣泛接受的引言-方法-結論-討論模式有顯著的偏差。研究表明,非英語本民族語言人只用一或兩個語步,這兩種情況各占一半;而英語本民族語言人會用兩到四個語步,分別占到50%,40% 和 10%。為了對比不同作者在英文摘要中語步使用的差異,將語料中語步的使用進一步細化,字母I代表引言語步;M代表方法語步; R 代表結論語步;D代表討論語步。那么IMR就代表了引言-方法-結論這一模式,以此類推。對英語本民族語言人來說,引言和結論語步是必不可少的。在語步順序上,通常也遵照引言-方法-結論-討論這一順序,只有10%的情況將方法和結論語步順序顛倒。然而,非英語本民族語言人傾向于使用更加簡便單一的語步,且只有引言語步是不可或缺的。

  造成上述研究結果的原因可能有以下幾種:一是語言書面表達能力的差異。就篇幅長短來看,英語本民族語言人的摘要大概在100到200詞之間;而中國學者的摘要只用50到150詞。在有限的篇幅內,不同作者會根據(jù)個人需求選擇摘要中的內容,導致四個語步并沒有完全出現(xiàn)。二是母語的影響。非英語本民族語言人傾向于直接把源語言(在本文中為漢語)翻譯成目標語(在本文中為英語)。因不同的語言有各自的特點,這種直譯必然導致體裁結構上的偏差。

  3.1.2 微觀結構

  語步?jīng)Q定了語篇的宏觀結構,而語步是由不同步驟構成的。不同語步的使用實現(xiàn)了不同的交際目的,也決定了語篇的微觀結構。引言語步是必不可少的部分,具體的步驟主要包括概括主題、陳述目的、闡明中心議題、回顧相關概念、揭示研究本質以及解釋研究重要性。英語非本民族語言人會用1或2個步驟,而英語本民族語言人會用最多3個步驟。概括主題和陳述目的是最常用的步驟內容,體現(xiàn)了摘要需要重點突出,能使讀者快速了解作者文中所要探討的問題,以判斷是否閱讀。與引言語步相比,方法語步的步驟構成非常簡單,包括介紹分析方法、解釋研究本質、描述研究設計以及描述語料。非英語本民族語言人僅用了介紹分析方法這一個步驟,且出現(xiàn)頻率較低,只有10%。相形之下,英語本民族語言人更加重視方法語步,有70%的文章包含這個部分。并且在方法語步的實現(xiàn)上使用了更多的步驟,包括研究方法、研究本質及研究設計等等。結論語步則是擁有最為簡單的結構,僅由說明主要研究成果這一個步驟構成。值得注意的是,英語本民族語言人將這一語步作為不可或缺的部分,出現(xiàn)頻率為100%,而非本民族語言人卻不太重視這一語步,使之出現(xiàn)頻率較低,僅為40%。討論語步在本研究英文摘要里出現(xiàn)頻率很低,只有10%的英語本民族語言人運用了該語步,且只用了分析研究結果這一步驟進行實現(xiàn)。而英語非本民族語言人沒有使用這一語步。

  4. 結語

  本文通過對比分析的方式研究了英語本民族與非本民族語言人學術論文的英文摘要在體裁結構上的不同,揭示了語輪使用的頻率及其實現(xiàn)語步的特點。本研究對于大學英語寫作教學和閱讀教學有著重要的意義,有助于學生理解作者意圖,接受研究成果,同時也會為教師的教學提供了積極的指導作用。(作者單位:河北聯(lián)合大學輕工學院)

  參考文獻

  [1] Askehave,I. and Swales,J.M. Genre identification and Communicative Purpose:A Problem and A Possible Solution [J]. Applied Linguistics,2001 (22):195-212.

  [2] Barton,E.,Dickson,B.,& Kinloch,V. Discourse Research in Applied Linguistics:Contrastive Rhetoric and Genre Analysis [J]. Word,1999,50 (3):375-386.

  [3] Bhatia,V.K. Analyzing Genre:Language Use in Professional Settings [M]. London & NY:Longman,1993.

  [4] Bhatia,V.K. Genre-Mixing in Academic Introductions [J]. English for Specific purposes,1997,16 (3):181-195.

  商務英語學術論文引言的體裁分析篇二

  摘要:商務英語已經(jīng)成為獨立于通用英語的一種特殊用途英語專業(yè),這是英語學科不斷發(fā)展的結果。這些年,關于商務英語專業(yè)的學術研究越來越多的受到關注。因此關于商務英語學術研究的論文不斷涌現(xiàn)出來,本文選取已公開發(fā)表的商務英語學術論文作為研究對象,運用體裁分析理論著重探討商務英語學術論文引言的宏觀交際目的和認知模式以及微觀語篇功能的實現(xiàn)方法,以期為商務英語研究的學術論文引言的寫作提供一定的參考。

  關鍵詞:商務英語;體裁分析;學術論文

  Abstract:Business English major belongs to English for Especial Purpose,which leads to new development in terms of English discipline.At present,the academic study of BE has been a focus for ESP.As a result,more and more BE research papers have emerged.This paper aims to discuss the introduction of BE research paper based on Genre Analysis,which may provide some enlightenments for BE academic writing..

  Key words: Business English;Genre analysis;academic paper

  中圖分類號:H315文獻標識碼:A文章編號:1006-026X(2013)12-0000-03

  1.引言

  隨著國內外學術交流的不斷深入,對于學術論文寫作和交流能力的要求也相應地提高。學術科研論文寫作作為各種科研學術交流的主要形式已經(jīng)成為學術交流的必備應用能力。學術論文具有高度的“規(guī)約性”,其屬于賦有特定目的的交際事件類型,因此一般遵循約定俗成的慣例,而引言是學術論文的第一部分,具有可辨認的語步模式。根據(jù)Swales的觀點,他采取“語步”(move)和“步驟”(step)來研究學術論文的引言,進而創(chuàng)建了CARS模式。CARS即 Create A Research Space,意為建立學術研究空間,這一模式表明學術論文引言作為一類體裁,體現(xiàn)了“建立學術研究空間”的交際目的。

  基于體裁分析法的商務英語學術論文引言研究是本文關注的焦點,因為學術論文的引言部分對于整篇文章的構建具有提綱挈領的作用,通過引言的介紹,整個語篇的宏觀結構及典型的交際目的便非常清晰,因此,就學術論文體裁的特征結合商務語言的特定交際目標,商務英語學術論文引言的體裁分析對這類文章的語用策略指導具有一定積極意義。本文基于體裁分析方法討論商務英語學術論文引言的建構,以期能夠挖掘商務英語學術論文引言語境的確定,模式的建立和語步分析的結構潛勢。

  2.相關研究綜述

  體裁分析理論最早是與文學研究密切相關的,之后由人種學家引入語言學領域(Swales,1990,p34)。經(jīng)過二三十年的發(fā)展,而今,語言學家們就體裁概念的界定而言,有兩個主要學派即:以斯維爾斯和巴蒂亞為代表的ESP學派(Swalesian ESP School)和以馬丁為代表的澳大利亞學派(Australian School)。 John M.Swales的觀點是“體裁是指包括具有共同交際目的的一組交際事件”(Swales,1990,p58);而深受韓禮德影響的澳大利亞學派則認為“體裁是一種有步驟,有目的的活動類型,其數(shù)量和社會行為的數(shù)量一致”。上世紀末,秦秀白教授對巴蒂亞的定義作過比較詳盡的總結,包括以下4個方面:(1)體裁是一種可辨認的交際事件;(2)體裁是不一般的交際事件;(3)在建構語篇時,我們必須遵循某種特定體裁所要求的慣例;(4)盡管體裁有其慣例和制約性,內行人仍可在體裁的框架內傳達個人的意圖或交際目的。因此,我們可以看出各個學派在定義上存在差異,但本質是一致的:

  (1) 體裁是對交際事件的一種分類;

  (2) 交際事件的分類標準由語篇的內部結構特征和約定俗稱的交際目的兩個方面決定;

  (3) 體裁具有常規(guī)性和制約性,語篇內容和形式需要遵循體裁要求;

  (4) 同一體裁下的不同語篇存在差異。

  ESP學派的代表人物斯維爾斯和巴蒂亞是把語步(move)和(step)作為語篇分析的出發(fā)點,以學術和職業(yè)語篇為分析對象,總結歸納出特定體裁的基本語步和步驟。例如:斯維爾斯(1990)總結了學術論文中引言,研究方法,結論各部分的話步和步驟,這就為高級寫作和學術英語的教學等實際應用環(huán)境提供了一個理論框架。專門用途英語研究方法也都把體裁視為一種社會活動,認為體裁可能隨著交際需要的變化而變化和發(fā)展。而本文所討論的商務英語學術語篇也正是基于這一學派的理論框架進行分析與演繹,并借助語料庫的思路預期這類型文章引言寫作實踐的謀篇布局。

  3.研究設計

  3.1 研究問題

  本研究集中討論商務英語學術語篇是否具有可辨認且固定的語步?這對同類型文章的引言寫作有何意義?

  3.2 研究方法及設計

  眾所周知,有關商務英語的學術期刊并不很多,事實上這在一定程度上也制約了這方面的研究,因此本文所分析的100篇文章主要從來源上分為2個部分:其中60篇選自于《中國ESP研究》,《商務外語研究》和《全國國際商務英語研討會論文集》3類與商務英語專業(yè)密切相關的期刊及會議。目前,對外經(jīng)濟貿易大學在商務英語研究領域獨占鰲頭,由其主辦的期刊可以被看作是國內這一學科發(fā)展最新,最全面且最專業(yè)的水平。而全國國際商務英語研討會則是在商務英語學科不斷發(fā)展前進的見證者,因此,選自于以上期刊及會議的60篇文章可以被視作發(fā)表于專業(yè)類期刊及會議的商務英語學術語篇,其余40篇選自于中國知網(wǎng)最新的以商務英語為題的學術論文。這些文章的選取旨在能夠多渠道的采樣文本,具備廣泛性。本研究依據(jù)斯維爾斯的學術語篇引言分析的理論框架對所選取的篇章進行了語步分析及頻率統(tǒng)計,并根據(jù)數(shù)據(jù)討論給出了研究結果分析與說明。   4.結果與討論

  4.1語步分析

  商務英語學術論文引言部分的體裁結構特征:

  斯維爾斯的體裁理論為體裁分析提供了基本框架,并強調交際目的的關鍵作用。他首先著重研究了學術研究論文的引言部分,提出了“創(chuàng)建研究空間”分析模式,并對引言部分進行了語步分析:首先,建立研究范圍;其次,建立研究地位;再次,占據(jù)研究地位。論文引言的語步模式、專業(yè)類期刊商英論文引言特征及專業(yè)類各語步統(tǒng)計頻率分別如表1、表2、表3所示;表4、表5分別給出了非專業(yè)類期刊文章語步模式和非專業(yè)類各語步統(tǒng)計頻率。

  表1非常詳細的列出了斯維爾斯關于學術論文引言語步的模式建構,共3個Move,每個語步下面細化為具體的步驟層次,但當這個語步分析應用到實際刊發(fā)的商務英語學術論文時就發(fā)現(xiàn),這類文章的作者并不是嚴格按照語步順序撰寫文章,即使出現(xiàn)循環(huán)的步驟,只要滿足寫作需求都可以實行。這一點在下面語步統(tǒng)計的具體數(shù)據(jù)中得到了證實。表3專業(yè)類各語步統(tǒng)計頻率中,例如摘自《中國ESP研究》中的文章,論文引言中雖然也出現(xiàn)了3個Move(語步),并且第一個Move中的3個Step與斯維爾斯的完全重合,但是當引言分析進行到第二個Move時,發(fā)現(xiàn)傳統(tǒng)的學術論文引言中所包涵的4個步驟縮減為2個,第三個Move中的4個Step也只出現(xiàn)了其中2個。由此可見,學術論文的嚴謹邏輯是3個語步大框架所承載的,豐富的步驟推進會讓文章的交際功能獲得銜接鏈條的集約化,但是省略其中的一些具體步驟也并沒有影響到語篇所應完成的交際目的,因而,對于專業(yè)類期刊中商務英語學術論文引言的分析可知,這部分寫作的基本架構是3個宏觀語步分別是Move 1:確定研究范圍;Move 2:提出研究具體問題;Move 3:介紹自己在研究的具體問題上所作出的貢獻(研究成果),當這3步確立之后,引言部分的語篇功能已經(jīng)建立,具體步驟的參與例如表2,表3中的各個步驟實施順序使得商務英語學術論文引言的這類交際事件類型完整而嚴密。這也說明,學術論文引言這類語言體裁,是有一定的,相對固定的典型的整體建構形式,體裁組織著功能語體,并且這些體裁不僅有語體的共性,還具有各自不同的語言使用特點和語言組織特點。從以上的表4和表5統(tǒng)計的頻率可知,這些發(fā)表在中國知網(wǎng)非商務英語專業(yè)類期刊的學術論文的引言部分的Move1和Move3也基本符合斯維爾斯的提出的“創(chuàng)建研究空間”語步模式,但Move3中的step4在只有很少一部分文章直接在引言部分指出了文章的結構,這主要是由于各類期刊或文章篇幅的要求不一致,因為非專業(yè)類期刊所發(fā)表的商務英語學術語篇對文章引言的邏輯安排并不作要求,畢竟這些期刊所刊發(fā)的是各學科各門類文章,因而更加注重論文內容的創(chuàng)新及結論的時效性。另外,CARS模式的Move2中的:step1:對前人的研究成果提出質疑(Counter-claiming);step2:指處其不足之處(Indicating a gap)基本都沒有出現(xiàn)在引言中,可見我國論文作者對Move2即提出研究的具體問題(Establishing a niche)這一步驟的寫作習慣傾向于注重step3和step4的提出問題與繼續(xù)研究這兩個語步??傊诜巧虅沼⒄Z專業(yè)類型的期刊上所發(fā)表的文章中,語步統(tǒng)計頻率表基本呈現(xiàn)出了學術論文的引言步驟,但商務英語語篇的學術結合商務專業(yè)的特征并不明顯,而且并未涉及CARS模式的全部步驟。但是Move1與Move3:確定研究范圍(Establishing a territory)和 Move3 的概括研究目的(Occupying the Niche)的各個步驟基本在絕大多數(shù)的文章都得到了謀篇布局時的重點陳述。這證明了斯維爾斯的學術論文語步模式是廣泛,通用及規(guī)約性的,它對商務英語學術論文引言的建構是有指導意義的,當然由于文章內容和交際目的的異同,當作者在應對不同的征稿意見及個人特定的寫作習慣時,引言中的各個語步有所變動。就這點而言,無論是商務英語專業(yè)類抑或是非商務英語專業(yè)類期刊中的文章在引言寫作中都沒有差別。

  5.結語

  中國的貿易發(fā)展是有目共睹的,商務英語的學科建設是時代發(fā)展的客觀要求。但只局限于模仿通用英語的教學與

  研究方式是無法與現(xiàn)實的需求接軌的,因此,商務英語必須建立本學科實踐特有的并且可循環(huán)的認知模式,而這就一定要在理論上得到基礎層面的支持。商務英語學術科研的發(fā)展從根本上制約著此類人才的培養(yǎng),商英學術論文正是承擔這類科研的載體,本文所討論的商務英語學術論文引言就是試圖以體裁分析的方法探索這類新興學科的學術論文的結構潛勢,體裁的雙重性即商務交際性及學術交際性使得這類特定的語篇在引言部分充分體現(xiàn)出了學術體裁的語步建構,全文的分析以期能夠通過體裁的分析方式提高商英學術論文引言的框架指導,進而推動商務英語學術論文寫作的更多的探究與研討。

  參考文獻:

  [1]Bhatia V K.Worlds of Written Discourse:A Genre-based View[M].London & New York..

  [2]Bhatia V K.Analysing Genre:Language Use in Professional Settings[M].London & NY:London & NY:Longman,1993.

  [3]Swales J M & Feak C B.English in Todays Research World:A Writing Guide[M].Ann Arbor:University of Michigan Press,2000,120 -156.

  [4]Swales,J.Genre Analysis[M].Cambridge:Cambridge University Press,1990.

  [5]陳平.外貿英語寫作教學新思路:語篇體裁分析理論及其應用[J].外國語,1999(3):28-30.

  [6]韓金龍,秦秀白.體裁分析與體裁教學[J].外語界,2000,(1):11-18.

  [7]鞠玉梅.體裁分析與英漢學術論文摘要語篇[J].外語教學,2004(2):32-36.

  [8]葛冬梅,楊瑞英.學術論文摘要的體裁分析[J].現(xiàn)代外語,2005(2):138-146.

  [9]李戰(zhàn)子.學術話語中認知型情態(tài)的多重人際意義[J].外語教學與研究,2001(5):353-358.

  [10]李宣松.體裁分析與商務語篇[J].外國語,1997(2):26-29.

  [11]秦秀白.體裁教學法述評[J].外語教學與研究,2000(1):42-46.

  [12]秦秀白.“體裁分析”概說[J].外國語,1997(6):8-15.

2070961