高中語(yǔ)文登岳陽(yáng)樓的知識(shí)點(diǎn)分析(2)
高中語(yǔ)文登岳陽(yáng)樓的知識(shí)點(diǎn)分析
高中語(yǔ)文弈秋的知識(shí)點(diǎn)
歷史背景
春秋戰(zhàn)國(guó)時(shí)期,圍棋已經(jīng)為天下所共識(shí),而且形成了一定的影響,產(chǎn)生了如弈秋這樣的高手。“通國(guó)善弈”說(shuō)明弈秋的成名是經(jīng)過(guò)了大范圍通過(guò)長(zhǎng)期的比試之后所推選出來(lái)的,也說(shuō)明了圍棋已經(jīng)在舉國(guó)范圍內(nèi)形成了共識(shí)。因?yàn)閲鍖?duì)局是兩個(gè)人的創(chuàng)作,如果僅僅是一人突出,弈秋的地位也是不能得到承認(rèn)的,也就是說(shuō),那個(gè)時(shí)代存在著眾多與弈秋水平相當(dāng)?shù)母呤?,只是弈秋技高一籌脫穎而出。
圍棋影響
圍棋在那時(shí)已經(jīng)如道家、墨家、儒家、醫(yī)家、占卜、建筑等行業(yè)一樣成為了一門(mén)學(xué)問(wèn)(技藝)。雖然圍棋的影響不如政治、哲學(xué)、雜家等,但在百家爭(zhēng)鳴的時(shí)代,任何一門(mén)學(xué)問(wèn)都有其生存的土壤。圍棋也如孔子七十二門(mén)徒、墨家學(xué)術(shù)團(tuán)體等一般,有著自己獨(dú)立的圈子。如同后代將魯班捧為建筑業(yè)的祖師一般,后人也將弈秋推為圍棋“鼻祖”(明代馮元仲《弈旦評(píng)》)。弈秋是見(jiàn)諸史冊(cè)的第一位圍棋高手。在古代沒(méi)有專(zhuān)業(yè)棋手的概念,但有以棋為生,或者以棋為主業(yè)的人,如果不能從同輩棋手中達(dá)到頂峰,幾乎不可能青史留名。事實(shí)證明,即便有眾多達(dá)到了頂峰的棋手,在史冊(cè)上也失去了名姓,但有一些零星的影子。
可惜的是,除此一段文字外,關(guān)于弈秋的記載再無(wú)其他文字可考證,亦找不到弈秋與同時(shí)代高手較量的記載,更沒(méi)有著作或者門(mén)徒來(lái)為其傳承。弈秋以降,出現(xiàn)在史冊(cè)上以棋聞名者一直延續(xù)到西漢的杜夫子。弈秋通國(guó)善弈的事跡也得到了后人的推崇,紛紛引用。如《后漢書(shū)-張衡傳》“弈秋以棋局取譽(yù),王豹以清謳流聲”。《文選-安陸王碑》“弈思之微,秋儲(chǔ)無(wú)以競(jìng)巧”。盡管古代的一些著作中能見(jiàn)到以棋喻理的言語(yǔ),但在那時(shí)人們的眼里,圍棋畢竟還只是一門(mén)微藝末技,難大行于世,更不會(huì)有棋藝專(zhuān)著或理論專(zhuān)著。秦始皇統(tǒng)一六國(guó)之后,大量焚燒諸子言說(shuō),并禁止私學(xué)、禁止聚眾,使得需要二人以上方能對(duì)弈的圍棋亦趨向銷(xiāo)聲匿跡,僅僅在極小的范圍內(nèi)流傳。這便使得弈秋的存在價(jià)值更為寶貴了。漢王朝推翻秦代暴虐統(tǒng)治后,采取休養(yǎng)生息的政策,給圍棋再次提供了良好的環(huán)境,使得圍棋的發(fā)展開(kāi)始展現(xiàn)勃勃生機(jī)的一面。
賞析
《學(xué)弈》選自《孟子·告子》。孟子(將他與孔子合稱(chēng)為“孔孟”。)《孟子》是孟子與他的弟子合著的。內(nèi)容包括孟子的政治活動(dòng)、政治學(xué)說(shuō)、哲學(xué)思想和個(gè)性修養(yǎng)等。全書(shū)分為《梁惠王》《公孫丑》《滕文公》《離婁》《萬(wàn)章》《告子》《盡心》等七篇。這段古文共有5句,有三層意思。第一句是一層意思,指出弈秋這個(gè)人是全國(guó)最擅長(zhǎng)下棋的人。這句話(huà)為下文做了鋪墊,因?yàn)?ldquo;名師出高徒”,他的學(xué)生肯定都是高手,而且一定是高手如云。第二層(第二、三句)卻出現(xiàn)了一種不和諧的現(xiàn)象:弈秋教的兩個(gè)學(xué)生,其中一個(gè)專(zhuān)心致志,把弈秋所教的話(huà)完全記在心里;另一個(gè)雖然在聽(tīng),心里卻在想著也許就有天鵝飛來(lái),想著要拿起弓和帶絲繩的箭去把它射下來(lái)。結(jié)果雖然一同學(xué)習(xí),后一個(gè)比前一個(gè)卻是遠(yuǎn)遠(yuǎn)比不上了。第三層(最后兩句)是自問(wèn)自答:是不是后一個(gè)比不上前一個(gè)聰明呢?我可以說(shuō):完全不是。聯(lián)系第二層可知,后一個(gè)只因?yàn)樗豢蠈?zhuān)心致志地學(xué)習(xí)才落后的啊!只有四句話(huà),卻層次分明地講明白了不專(zhuān)心致志便學(xué)不好本領(lǐng)的道理,告訴我們,只有專(zhuān)心致志,才能有所成就。
文言文的簡(jiǎn)潔精煉由此可見(jiàn)不一般。
孟子曰:“無(wú)或①乎王之不智也。雖有天下易生②之物也,一日暴③之,十日寒之,未有能生者也。吾見(jiàn)亦罕④矣,吾退而寒之者至矣,吾如有萌⑮焉何⑤哉?今⑥夫弈⑦之為數(shù)⑧,小數(shù)也;不專(zhuān)心致志。則不得也。弈秋,通⑨國(guó)之善奕者也。使⑩弈秋誨⑪二人弈,其一人專(zhuān)心致志,惟弈秋之為聽(tīng)。一人雖聽(tīng)之,一心以為有鴻鵠⑫將至,思援⑬弓繳⑭而射之,雖與之俱⑯學(xué),弗若⑰之矣,為是⑱其智弗若與?曰:非然⑲也。”
?、贌o(wú)或:不值得奇怪?;颍和?ldquo;惑”,奇怪。
?、谝咨喝菀咨L(zhǎng)。
?、郾?pù):同“曝”,曬。
?、?罕:少。
?、?如……何:對(duì)……怎么樣。
?、藿瘢含F(xiàn)在。
?、咿模合缕?。
?、鄶?shù):技術(shù),技巧。
⑨通:整個(gè),全部。
?、馐梗杭偈埂?/p>
⑪誨:教導(dǎo)。
⑫鴻鵠(hú):天鵝。
⑬援:取過(guò)來(lái)。
⑭繳(zhuó):系在箭上的生絲線(xiàn),箭射出去,可以靠它收回來(lái),代指箭。
15俱:一起。
16若:比得上。
17是:這。
18為:通"謂",認(rèn)為。
【譯文】孟子說(shuō):“王不明智,不值得奇怪。即使天下有一種最容易生長(zhǎng)的植物,(如果)曬它一天,凍它十天,沒(méi)有能生長(zhǎng)的。我和大王相見(jiàn)的次數(shù)太少,我退居在家把王冷淡到了極點(diǎn),那些諂諛小人就趁機(jī)來(lái)到王的身邊,我怎么能幫助他(大王)使他的善良之心萌發(fā)呢?譬如下圍棋,只是小技術(shù); 但如果不把心思全放在上面,是不會(huì)會(huì)下棋的人有很少,不專(zhuān)心致志的學(xué)就不能學(xué)好。弈秋,是全國(guó)最擅長(zhǎng)下棋的大師。他曾經(jīng)教了兩個(gè)徒弟學(xué)習(xí)下棋。其中一個(gè)徒弟一心一意,聚精會(huì)神,完全按照弈秋說(shuō)的去做;另一人(樣子)雖然也在聽(tīng)講,心里卻老想著將要有大雁飛過(guò)來(lái),該怎么樣拉開(kāi)弓箭將它射下。雖然兩人一起跟弈秋學(xué)習(xí),他卻遠(yuǎn)不如人家。這是因?yàn)樗蝗缛思衣斆鲉?當(dāng)然不是啊![1]
【賞析】
同學(xué)二人,同是師出名門(mén),可技藝卻大相徑庭,原因何在?并非智力的差異,而是用心不專(zhuān)一,功夫不到家??梢?jiàn),專(zhuān)心致志方能成功。
猜你感興趣: