細說英文單詞連載七:字母“b”的故事
時間追溯至公元635年,基督教由波斯傳入中國,想來那便是國人最早正式接觸到“形如雞腸、音似鳥鳴”的英文。
光陰在鴉片戰(zhàn)爭附近,洋教開始第二次大批滲入中國,此次來勢更洶,神州亦正式廣泛面對英語。
早起洋務運動,清廷召開了同文館教習邀請外國講師教授官學學生外文,以期栽培國人翻譯。后至新中國誕生,我們學習蘇文、英語,廣立外國語大學,中國人卻始終在學習英語的苦樂中徘徊??偠灾?,自十九世紀以降,隨著西方文化的到來,英語開始折磨中國人的大腦,而學習英語有千難萬險,其中總有一個著名的攔路之虎——背單詞。
記得大學古代漢語老師課堂上云:“漢字表情達意,山是山、水是水,個中含義,一目了其然”,同學們便在席間耳語“要是英文單詞也這樣就好了,害得我們記不住,害得我們過不了四級……”,我亦憤慨,亦惘然。
幾年之后,我成為了一名新東方的英語詞匯教師,在發(fā)現(xiàn)了英語單詞的構(gòu)造秘密之后,我要對仍然年輕的大學生朋友們以及任何深受英文單詞煩擾的英語學習愛好者們大呼一聲,原來英文單詞和漢字是如此的雷同,這樣活潑生動,那么尊重生活。
相信瀏覽過我之前連載的讀者們一定清晰記得,在英語單詞中真正承載著表示含義功能的是詞根開頭的輔音字母,今天我們從排序最前的輔音字母“b”說起,看看一個輔音字母是怎樣穩(wěn)定地表達著自己的含義,讓我們通過認識和理解它來記住整個單詞的。
在多年的教學經(jīng)驗之后,我可以負責任地鏗鏘總結(jié):以輔音字母“b”開頭的單詞或者詞根,有如下幾個穩(wěn)定的表義情況(所例詞匯均來自大學英語大綱詞匯):
一、“b” 的含義總是和“棒子”、“板子”有關,以及一些和“棒、強壯”相類似的事物和概念,現(xiàn)逐一解釋:
back a.后面;后背(后背就是一塊板子,“b”表義,“ack”表音)
bow v.鞠躬,彎腰(back+low=bow鞠躬[把背放低就是鞠躬,這和單詞 “no+light=night”異曲同工之妙])
bend vt.使彎曲 vi.彎曲(該詞衍生自bow, end不表示含義,b是整詞靈魂)
board n.板 vt.上(船、車等) (本詞依然是“b—板子”的族詞)
border n.邊,邊緣;邊界(該詞衍生自board, 造詞方法:board+er=border,詞根縮寫后依然表示板子的意思,因為國與國的邊界,家與家的圍墻,都無非是塊板子,這塊板子后來濃縮,抽象成今天國與國家領土接壤處的界碑,有的升級成電網(wǎng),但本質(zhì)上講就是個可以起格擋作用的板子)
bed n.床,床位;圃;河床(床就是一塊板子)
bench n.長凳,條凳;工作臺(板凳就是一塊板子,讀者注意后面不表義的成分“ench”,在單詞“wrench--猛擰,掙脫”中,同樣道理也是輔音字母組合“wr—手腕,擰”在表示含義)
boat n.小船,艇;漁船(船就是一塊板子)
book n.書,書籍 vt.預定(一本書就是一塊板子,平板的,用這個單詞我們體會到“ook”的無含義,那么再去記憶單詞 “brook--小溪,支流”時,就會明白,單詞“brook”是由“br+ook”組成,“br”表義、“ook”表音,br表什么義呢——表 “branch—分支”的義,比如:brother[兄弟就是分支],brush—刷子、broom—笤帚,這些東西都是來自最早人們對于樹枝的認識,于是在樹枝“branch”中提取詞根“br”去創(chuàng)造生活中有分支感覺的事物,后來大家不好記憶的“brood一窩、 breed繁殖”,也都是來自“branch—樹枝、分支”的引申義)
badge n.徽章,獎章(“adge”—名詞后綴“age”的變體,記住整詞,必須明白這里開首的輔音字母“b”在表示著“板子”的含義,其實徽章、獎章就是個小板子,小牌牌兒 )
bat n.球拍;短棍;蝙蝠(本詞依然是“b—板子”的族詞,“at”無義,同理體會,正由于“s”有人坐下的形象,才使得“sat”有“坐下”的含義,正由于“p”代表我們的手掌 “palm”,才使得“pat”有“拍、輕拍”的含義。請記住,“b”是“板子”,這就使記憶單詞的密碼。)
base n.基礎,底層;基地(基礎就是平地,就是平板)
basin n.盆,洗臉盆;盆地(衍生自“base”,這里“in”作名詞后綴)
basic a.基本的,基礎的 (衍生自“base”,,這里 “ic”作形容詞后綴)
bottom n.底,底部,根基 (本詞開頭的輔音字母“b”是“base”的縮影)
bar n.酒吧間;條,桿;柵(本詞是“b—棒子”的族詞)
barrel n.木桶;圓筒;槍管 (木桶正是由小木條拼湊而成,詞根“bar”+無義雙寫“r”+名詞后綴“el”= 小木條拼出來的東西——木桶:barrel)
bargain n.交易 vi.議價;成交(bar-柜臺,gain獲得[“gain”派生于“get”,二者同義,含義均在詞首],整詞——bar+gain=在柜臺處的一次收獲——交易,成交)
barrier n.柵欄,屏障;障礙 (bar+r+ier=barrier[柵欄也都是有木條拼成,無論漢字英文均反映了這一點],本詞難點:后綴“ier”不易被接受,這就是所謂“正宗的后綴前面喜歡添加一個元音字母”的情況。比如act+al最后人們在后綴前面加了一個“u”,使得整個單詞變成了“actual-活動的、現(xiàn)場的”的版本,大家見多不怪)
embarrass a.尷尬的,窘迫的,窘困的(em=in,bar是上文“柵欄---barrier”一詞的縮影,r,無義雙寫,ass驢子、笨蛋——整詞:進入柵欄的笨蛋,被關在柵欄里的驢子——窘迫的,窘困的[讀者請注意“窘”的寫法:君子入穴為“窘”,被洞穴包圍、圍困的樣子——正是:embarrass],文化和文字驚人的類似。)
banana n.香蕉;芭蕉屬植物(詞根在“ban”上,正宗詞根“bar-棒子”中輔音字母“r”錯寫成“n”,香蕉就是個棒子)
boot n.靴子,長統(tǒng)靴(棒子的形狀)
battle n.戰(zhàn)役;斗爭 vi.作戰(zhàn)(bat:棒子,t:無義雙寫,le:名詞后綴——整詞:用棒子才談得上戰(zhàn)爭[“戰(zhàn)”中必有武器,中文“戰(zhàn)”字有“戈”,西文“battle”中有詞根“bat-棒子”])
beam n.梁;橫梁;光束,柱(體會開頭字母“b”的“棒子”含義,“房梁”、“光束”就是一根棒子 [看官注意:“梁”“束”“柱”中哪個沒有“木”?],然后,怎么去熟悉單詞后面的表音成分“eam”呢?其實你見過這個組合啊,比如:stream小溪 /dream夢)
beat vt.&vi.打,敲;打敗(“beat” 就是“打”,因為開頭是棒子?!皊eat”就是“坐”,因為開頭輔音字母“s”不止一次用自己的形象來表示“坐”的含義,又比如:sit 坐下 ,saddle馬鞍 ,[讀者應該相信和明白了英文單詞的象形文字屬性了吧] )
bamboo 竹子,竹竿(兩個輔音字母“b”,都在表達“棒子”的含義)
bone n.骨,骨骼(骨頭就是棒子,所謂“骨頭棒子”,“b”表含義,“one”表聲音。那么就此,我們可以很明朗地學習單詞“phone”了,告訴自己,“ph”表示含義“說”,“one”依然是單詞的表音成分。學習“ph” “說”的含義又有什么用呢?進而速記六級詞匯“prophet—預言家、預言者”:pro-往前,ph-說,et-名詞后綴——整詞prophet:往前說話的人,往未來說話的人——預言家、預言者[單詞是這樣聯(lián)系著、邏輯地記憶的])
bull n.公牛(以下四個單詞,“公?!薄靶堋薄耙矮F”“男孩”,都是托用“b”的“棒子”、“結(jié)實”的含義派生,心領神會,不再贅述)
bear n.熊;粗魯?shù)娜?/p>
beast n.獸,野獸;牲畜
boy n.男孩
bold a.大膽的;冒失的 (bull公牛+id的=bold冒失的,魯莽的[像公牛一樣的])
bottle n.瓶,酒瓶;一瓶(“bot”是詞根“bat-棒子”的變體,這個單詞讀者要領會“bot”在表達“棒子”的含義,才能看見詞義“瓶子,酒瓶”的形象,一個瓶子就是一個棒子。[東北方言中,管“一瓶啤酒”也叫“一棒啤酒”。])
beer n.啤酒(啤酒最早用木桶盛裝,今天用酒瓶盛裝,無論如何,“啤酒”的含義是通過開頭輔音字母 “b”——代表酒桶“barrel”,或者代表酒瓶“bottle”)
beneficial a.有利的,有益的(由于“b”是“棒子”使得“b”帶領了單詞“好--best”,因為“好”就是“棒”,所以我們再去記憶詞根“bene —好”的時候,就能更加準確地通過體會開頭的字母“b”記住整個詞根,于是:bene好+fic做,制造+ial的=能做出好處的,能帶來好處的——有利的,有益的)
booth n.貨攤;公用電話亭
boss n.老板,上司 vt.指揮(中文叫“老板”,西文用“b-板子”造詞,異曲同工之妙,因為在所有文化中,我們都覺得老板是一個面孔僵硬,經(jīng)常把臉孔“板”起來的人)
bolt n.螺栓;插銷 vt.閂門(門閂是個小棍)
body n.身體;主體;尸體 (人體就是棒子)
二、“b”的含義代表“ball-球” bacteria n.細菌balloon n.氣球,玩具氣球
bare a.赤裸的;僅僅的(像球一樣光禿禿)
barren a. 不育的,貧瘠的n. 荒地(bare赤裸+en的=barren光禿的,貧瘠的,不長毛的)
berry n.漿果(如草莓等) (這樣的果都是球狀)
bald a.禿頭的,光頭的 (ball球+id形容詞后綴=bald)
button n.扣子;按鈕 vt.扣緊(一個扣子就是一個球,無義雙寫“t”,on名詞后綴,在詞根“but”中,“ut”不表義。同理,在詞根“tut—教,講”中也是開頭字母“t”有“說”的含義,“t”真有“說”的含義么?隨筆舉例,talk講/tell告訴/teach教/tale寓言)
bulb n.電燈泡;球狀物
bowl n.碗,缽;碗狀物(碗是半球形的)
boast vi.自夸 vt.吹噓 (我們的語言中也管“吹”叫做“鼓”,“鼓吹”得時候,胸脯高漲,恰似“球”。)
三、 “b”的含義代表“布條,和由布做的——bag:背包”
bag n.袋,包,錢包,背包
baggage n.行李
band n.布條
bandage n.繃帶(age名詞后綴)
banner n.旗,旗幟,橫幅(由于詞根“band”的含義在開首字母“b”上,所以“band”簡化成“ban”是可以的)
belt n.帶,腰帶;皮帶;區(qū)
四、 “b”的含義由“木棒、木”派生出“burn-燒,烤” 一詞(因為燒得就是木),因此“b”也代表“燒”
bake vt.烤,烘,焙;燒硬(首字母“b”是“burn”的縮影,“ake”表音)
boil vi.沸騰;汽化vt.煮沸(burn+oil=boil,燃燒油——煮沸,沸騰)
burst vt.使爆裂 vi.&n.爆炸 (“burn”變體成“bur”??吹健叭紵保拍苡涀 氨ā保驗檎侨紵龓砹吮?
bureau n.局,司,處;社,所 (很多書都說,這里“bur”是“紅色絨布”的含義,因為“局、司、處”這些地方最顯著的標志就是一張鋪著紅色絨布的桌子,但是追問一下,為什么 “bur”能代表“紅色絨布”?有人又會說“不為什么,來自拉丁文”,這是一句不負責任的話,難道拉丁文就沒有道理可言?所以人們用“bur”來代表“紅色絨布”的含義一定是有原因的,只因為“bur”代表“burn-燃燒”,而紅色絨布正似一團火焰。[讀者記住:思想才是力量])
五、 “b”由與其發(fā)音極其相似的輔音字母 “p” 錯寫而來
bean n.豆,蠶豆(來自“豆子-pea”,“pea”是象聲詞,模仿豆類作物成熟時總會發(fā)出“噼噼啪啪”的聲音的特性。關于“b”“p”的互為變體,其實在任何文字中都有大量佐證,比如漢字的一些多音字:“暴露”在粵語中讀“暴[pu]露”;“泊”既讀[po]也讀[bo];“堡”既讀[pu]也讀[bao])
bill n.賬單;招貼;票據(jù)(“b”變化自“p”,在前問我講過,字母“p”總是帶著“平板的,一張,一片”的含義)
billion num.萬億(英)
bank n.銀行;庫;巖,堤(“銀”行是放“金”的地方,“bank”中必有“b—bill”[任何文字都是音義結(jié)合體])(待續(xù))
送君一語,積淀生活,讀懂文字,亦不另眼看待英文。
相關文章:
1.細說英文單詞連載一:解除單音節(jié)英語單詞的記憶密碼